| 1. | He represented the former East Germany in competition. Il représentait l'Allemagne de l'Ouest en compétition. |
| 2. | City becomes part of East Germany. La ville fait partie de l'ex-Allemagne de l'Est. |
| 3. | It was won by Christoph Höhne of East Germany. Elle est remportée par l'Est-allemand Christoph Höhne. |
| 4. | The championships were boycotted by East Germany. Ces championnats ont été boycottés par la République démocratique allemande. |
| 5. | 8 December: Supreme Court of East Germany set up. 8 avril : création de la cour suprême du Canada. |
| 6. | The Bezirk Potsdam was a district (Bezirk) of East Germany. Potsdam (Bezirk), un ancien district (Bezirk) d'Allemagne de l'Est. |
| 7. | In 1961, he requested political asylum in East Germany. Ce qu'il fit en 1986, demandant l'asile politique au Danemark. |
| 8. | He went to East Germany in the mid-fifties. Il alla en Allemagne de l'Est au milieu des années cinquante. |
| 9. | 1953 - Uprising of 1953 in East Germany. 1953 : début des émeutes de 1953 en Allemagne de l'Est. |
| 10. | It was situated right next to the border to East Germany. Elle était délimitée à l’est par la frontière allemande. |